Stopnie, Funkcje i Hierarchia
Zasady rozpoznawania stopni wojskowych, struktura dowodzenia drużyny oraz rygor komunikacji z przełożonymi.
Wstęp: Koniec Zwyczajów Cywilnych
Wchodząc w struktury [tts:de-DE|Wehrmacht]u, przestajesz być cywilem z własnym, niezależnym zdaniem. Stajesz się trybem w precyzyjnej maszynie. Warunkiem sprawnego działania tej maszyny jest bezwzględna dyscyplina i natychmiastowe wykonywanie rozkazów.
Aby reagować prawidłowo na komendy, musisz w ułamku sekundy wiedzieć, kto je wydaje. Ten rozdział nauczy Cię rozpoznawać stopnie wojskowe, rozumieć swoją rolę w drużynie oraz prawidłowo zwracać się do przełożonych.
Poza “sceną”
Jako rekonstruktorzy jesteśmy pewnego rodzaju aktorami. Zasady o których tu mówimy obowiązują na “scenie” insceniazacji. Poza nią na zamkniętych spotkaniach jesteśmy normalną grupą znajomych i nie oczekujemy stawania na baczność przed przełożonymi.
Aktorstwo
Jeżeli w trakcie insceniazacji dowódca “wydrze na ciebię mordę” nie oznacza że trzeba się go bać, albo ma jakieś problemy z agrsją. Po prostu dobrze gra swoją rolę, a ty dobrze graj swoją.
1. Stopnie Wojskowe [tts:de-DE|(Dienstgrade)]
Każdy żołnierz Wehrmachtu posiadał stopień wojskowy, który definiował jego miejsce w hierarchii. Na etapie podstawowym musisz bezbłędnie rozpoznawać naszywki na rękawach, naramiennikach oraz kołnierzach mundurów.
Szeregowi ([tts:de-DE|Mannschaften])
Nosił czyste, ciemnozielone naramienniki z wypustką w kolorze piechoty (białym - [tts:de-DE|Waffenfarbe]). O stopniu decydowały naszywki na lewym rękawie.
- [tts:de-DE|Schütze] (Strzelec): Podstawowy stopień rekruta i żołnierza. Brak jakichkolwiek naszywek.
- [tts:de-DE|Oberschütze] (Starszy Strzelec): Srebrna lub szara gwiazdka na okrągłej podkładce na lewym ramieniu.
- [tts:de-DE|Gefreiter] (Kapral / Starszy Szeregowy): Pojedynczy, srebrny szewron (litera V) na lewym ramieniu. Zazwyczaj doświadczony żołnierz, kandydat na podoficera.
- [tts:de-DE|Obergefreiter] (Plutonowy): Podwójny srebrny szewron.
Podoficerowie ([tts:de-DE|Unteroffiziere])
Stanowili rdzeń armii i bezpośrednio dowodzili na placu manewrowym. Rozpoznasz ich po srebrnej taśmie (Tresy) obszytej wokół krawędzi kołnierza oraz na naramiennikach.
- [tts:de-DE|Unteroffizier]: Taśma wokół kołnierza. Naramiennik obszyty taśmą, bez gwiazdek. Zazwyczaj pełni funkcję dowódcy drużyny ([tts:de-DE|Gruppenführer]).
- [tts:de-DE|Unterfeldwebel]: Naramiennik w pełni obszyty taśmą.
- [tts:de-DE|Feldwebel] / [tts:de-DE|Oberfeldwebel]: Dodatkowo posiada jedną lub dwie srebrne gwiazdki na naramienniku. Pełni funkcję szefa kompanii ([tts:de-DE|Spieß]) lub dowódcy plutonu.
Oficerowie ([tts:de-DE|Offiziere])
Oficerowie noszą całkowicie inne, plecione naramienniki z płaskich, srebrnych sznurków. Należy się im najwyższy szacunek i bezwzględne posłuszeństwo.
- [tts:de-DE|Leutnant] / [tts:de-DE|Oberleutnant] (Porucznik): Srebrne, wąskie plecionki (z gwiazdką lub bez). Dowódcy plutonów i kompanii.
- [tts:de-DE|Hauptmann] (Kapitan): Srebrne plecionki i dwie złote gwiazdki. Dowódca kompanii.
2. Funkcje w Drużynie ([tts:de-DE|Dienststellungen])
Stopień a funkcja to dwie różne rzeczy. Stopień określa Twój status, funkcja określa Twoje zadanie na polu walki. Drużyna piechoty (Gruppe) składa się z 10 ludzi.
- [tts:de-DE|Gruppenführer] (Dowódca Drużyny): Najczęściej w stopniu Unteroffizier. Dowodzi całością, wydaje rozkazy taktyczne.
- [tts:de-DE|Truppführer] (Dowódca Sekcji): Zazwyczaj w stopniu Gefreiter. Zastępca dowódcy, przewodzi sekcji strzelców podczas manewrów i rozkazu skoków.
- [tts:de-DE|MG-Schütze 1] (Strzelec Karabinów Maszynowych): Obsługuje karabin MG34/42. Posiada kluczową siłę ognia w drużynie.
- [tts:de-DE|MG-Schütze 2 & 3] (Asystenci MG): Przenoszą amunicję, trójnóg i zapasowe lufy.
- [tts:de-DE|Schütze] (Strzelcy Karabinowi): Wyposażeni w karabiny Kar98k. Główna siła manewrowa drużyny, osłaniająca karabin maszynowy.
Ważne: Na zbiórce możesz być w stopniu [tts:de-DE|Schütze], ale z braku personelu możesz otrzymać funkcję [tts:de-DE|MG-Schütze]. Funkcja na polu walki jest rzeczą świętą. Jeśli dowódca padnie, dowodzenie automatycznie przejmuje następny najwyższy stopniem lub wyznaczony [tts:de-DE|Truppführer].
3. Zasady Komunikacji i Oddawania Honorów
W trakcie inscenizacji całkowicie zawieszamy relacje koleżeńskie. Rozmawiając z przełożonym, stajesz się podwładnym.
Zwroty Służbowe
Do osób wyższych stopniem zwracamy się zawsze używając słowa “[tts:de-DE|Herr]” (Pan) oraz ich stopnia wojskowego. Nie używamy imion, chyba że poza zbiórką i za zgodą przełożonego.
- Prawidłowo: “[tts:de-DE|Herr Unteroffizier!]” (Panie kapralu/plutonowy!)
- Prawidłowo: “[tts:de-DE|Herr Leutnant!]” (Panie poruczniku!)
- Błędnie: “Panie dowódco!” lub “Janek, co robimy?”
Potwierdzanie Rozkazów
W Wehrmachcie nie ma miejsca na dyskusję. Otrzymany rozkaz kwituje się krótko, stanowczo i głośno.
- “[tts:de-DE|Jawohl!]” – Tak jest / Rozumiem / Wykonam.
- “[tts:de-DE|Nein!]” – Nie.
Meldowanie się ([tts:de-DE|Meldung])
Gdy przełożony Cię wezwie, lub gdy musisz z nim porozmawiać, podbiegasz z bronią (lub bez, zależnie od ekwipunku), przyjmujesz postawę zasadniczą (na baczność), patrzysz prosto w oczy i meldujesz:
Herr [Stopień przełożonego], Schütze [Twoje nazwisko] [tts:de-DE|meldet sich wie befohlen!]
(Panie [Stopień], strzelec [Nazwisko] melduje się na rozkaz!)
Jeśli masz sprawę do przełożonego:
Herr [Stopień przełożonego], Schütze [Twoje nazwisko] [tts:de-DE|bittet um Erlaubnis, sprechen zu dürfen!]
(Panie [Stopień], strzelec [Nazwisko] prosi o pozwolenie na rozmowę!)
Po zakończeniu rozmowy lub otrzymaniu rozkazu, żołnierz odpowiada głośnym “[tts:de-DE|Jawohl!]”, przyjmuje postawę zasadniczą (lub salutuje, jeśli ma wolną prawą rękę i nakrycie głowy), wykonuje w tył zwrot przez lewe ramię i odmaszerowuje.